> Victor Vasarely (Pécs 1906 - Paris
1997) est un artiste français d'origine hongroise. Après trois années d'études de médecine, il s'installe à Paris en 1932 comme artiste graphiste dans des agences publicitaires. C'est durant ces années qu'il réalisera cette affiche publicitaire pour un produit qui ne nous est pas totalement inconnu... puisque créé par Louis Destouches, la Basedowine. (cf. Céline et la pharmacie par Lucie Coignerai-Devillers).
> Colloque : Bernabé Wesley (Université de Montréal/CRIST) proposera une communication « La trilogie allemande de L-F. Céline, une oubliothèque de l’après-guerre » dans le cadre du colloque « Les douze travaux du texte. Au point de rencontre de la sociocritique et de l’ethnocritique » organisé à l'Université de Montréal les 3 & 4 juin 2013. www.site.sociocritique-crist.org.
> Colloque : Bernabé Wesley (Université de Montréal/CRIST) proposera une communication « La trilogie allemande de L-F. Céline, une oubliothèque de l’après-guerre » dans le cadre du colloque « Les douze travaux du texte. Au point de rencontre de la sociocritique et de l’ethnocritique » organisé à l'Université de Montréal les 3 & 4 juin 2013. www.site.sociocritique-crist.org.
> Conférence : Andrea Lombardi, Valentino Quintana et Alessio Tarani animeront une rencontre ce vendredi 24 mai 2013 sur le thème « Céline, voyage au bout de l'Apocalypse ». Tous les détails sur http://lf-celine.blogspot.fr/.
> Traductions (Italie, Hongrie, Pologne, Turquie) : les éditions italiennes Nuovo Equilibri ont ajouté à leur catalogue
Céline
in camicia bruna. Un « Voyage » immaginario,
une traduction de l'essai de Hanns-Erich
Kaminski Céline
en chemise brune
paru pour la première fois en 1938. En Hongrie, vient de paraître une traduction de Semmelweis aux éditions Kalligram. En Pologne, Voyage au bout de la nuit a été traduit par Hedemann Oskar pour les éditions Czuły Barbarzyńca et en Turquie a vu le jour une traduction des Entretiens avec le Professeur Y.
> Allemagne : Une lecture d'extraits de Reise ans Ende der Nacht (Voyage au bout de la nuit) en un coffret de 5 CD est sortie en 2008 en Allemagne. Lu par Felix von Manteuffel, Jens Harzer, Peter Fricke, Florian von Manteuffel, Rainer Bock, Katharina Marie Schubert, Stephan Bissmeier, Wolfgang Pregler, Marina Galic, Laura Maire, Julian Till Ostertag, Michele Tichawsky, Hans Kremer, Eva Gosciejewicz, Kornelia Boje, Felix Klare, Helmut Stange. Un court extrait est à écouter sur www.randomhouse.de. Durée 263 min., 29,95 €.
> Allemagne : Une lecture d'extraits de Reise ans Ende der Nacht (Voyage au bout de la nuit) en un coffret de 5 CD est sortie en 2008 en Allemagne. Lu par Felix von Manteuffel, Jens Harzer, Peter Fricke, Florian von Manteuffel, Rainer Bock, Katharina Marie Schubert, Stephan Bissmeier, Wolfgang Pregler, Marina Galic, Laura Maire, Julian Till Ostertag, Michele Tichawsky, Hans Kremer, Eva Gosciejewicz, Kornelia Boje, Felix Klare, Helmut Stange. Un court extrait est à écouter sur www.randomhouse.de. Durée 263 min., 29,95 €.
Je crois que Jean-Pierre Latterner a démontré que la Basedowine était une invention du pharamcien Gallier et non une création du Dr Destouches qui en fut cependant le propagandiste attitré.
RépondreSupprimer